Siddal és Rossetti arcképe - 1
A fenti képek:
Dante Gabriel Rossetti: Elizabeth Siddal, Rossetti múzsája, jobbra letekint. Rajz, kb.1856 - 1860, Victoria and Albert Museum, Wikimedia, public domain
Dante Gabriel Rossetti: Önarckép, rajz, 1847, március, National Portrait Gallery, Wikimedia, public domain
Elizabeth Eleanor Siddall (25 július 1829 - 1862 február 11) ismertebb nevén
Elizabeth Siddal, angol művész, költő és modell. Munkáscsaládból
származik, kezdetben még egy londoni kalapüzletben dolgozva lett több preraffaelita festő modellje, majd Rossetti múzsája, rajzainak, festményeinek
kizárólagos modellje, később felesége. Műveinek jelentős gyűjteményei találhatók a Wightwick Manorban és az Ashmoleanban. Törékeny alkat,
betegség sokszor kinozta, az ajánlott ópiumtartalmú laudánum hosszabb távon csak súlyosbított állapotán. Gyereke Rossettitől halva született, ami aztán
depresszióba, tragédiába sodorta.
Elizabeth Siddal, fénykép, szerzője ismeretlen, kb.1860, Wikimedia, public domain
Lizzie Siddal : a szupermodell
Elizabeth Siddal, tehetséges költő, művész és egy eredeti szupermodell a nyomornegyed ismeretlenségéből emelkedett a viktoriánus Nagy-Britannia egyik leghíresebb arcává.
Nem könnyű megmagyarázni a Lizzie-jelenséget. Valójában egy kellemetlen anomália volt: egy alsóbb osztálybeli lány, aki a társadalmi ranglétrán olyan külsővel
emelkedett fel, amely sok mindenben nem felelt meg a szépséggel kapcsolatos hagyományos trendeknek. A viktoriánus Angliában a vörös haj nemcsak csúnyának,
de még szerencsétlennek is számított. Lizzie magas volt, sokkal magasabb, mint amilyennek a társadalom szerint egy nőnek lennie kellett volna, és szinte
fájdalmasan vékony. E valószínűtlen esélyek ellenére a nemzet ideáljává vált.
Attól a pillanattól kezdve, hogy találkozott a preraffaelita testvériséggel,
halhatatlansága bizonyossá vált - de jövője halálra volt ítélve. Lizzie és a fiatal Dante Gabriel Rossetti közötti vonzalom kilenc évnyi érzelmi gyötrelemmel
teli időszakot indított el. Miközben Lizzie egyre kétségbeesettebben várta, hogy szerelme feleségül vegye, Rossetti kegyetlenül elidőzött, vadul ingadozva
a Lizzie iránti birtokló rajongás és a vágyakozás között, hogy újabb viszonyt kezdjen. Mire összeházasodtak, Lizziet már a laudanumfüggőség és egy rejtélyes
betegség sújtotta. Egy halva született kislány születése és egy újabb pletykás viszony után Lizzie öngyilkos lett, mindössze harminckét évesen.
Lizzie története megragadó és kísérteties, és számos párhuzamot mutat a művészet, a divat és a szépség mai világának történeteivel.
A szöveg forrása: Lucinda Hawksley: Lizzie Siddal, the tragedy of a Pre-Raphaelite supermodel, Carlton Publishing Group, London, 2008. - a könyv fülszövege (archive.org)
Elizabeth Siddal: Lady Clare, akvarell, kb. 1854-1857, magángyűjtemény, Wikimedia, public domain
Elizabeth Siddal jellemzése
Amikor Rossetti megismerte 1849-ben, alig húsz éves volt, kecses és méltóságteljes modorral, némi távolságtartással,
amelyet Rossetti minden róla készült rajzán megfigyelhetünk. Apjáról tudjuk, hogy rendre késesmester, órásmester és árverező volt.
Környezete nem kedvezett a kifinomult modornak. Még olyasmi is ismert, hogy egyik szomszédját, aki gyermekkorában ismerte őt, és kedves volt hozzá,
gyilkosság miatt felakasztották. Viszont elméje fogékony és egyéni, érdekli a költészet, majd verseket ír, a preraffaelita csoport
hatására pedig rajzokat, akvarelleket, és festményt is készít.
A Rossetti hatása alatt készült képekből és versekből ítélve azokat szegényes, a merevség határát súroló egyszerűség és egy nagyon panaszos,
csüggedt, de nem szentimentális érzelem jellemezte. Még kapcsolatuk előttről ismert az anekdota, ahogy felfedezte magának Tennyson verseit
miután egy-kettőt talált egy darab papíron, amelyet egy vajdarab köré tekerve vitt haza az anyjának.
A veleszületett érzékenységét és tisztaságát ellenvélemény nélkül mindenki dícsérte. Ruskin, a rá jellemző nyíltsággal, ”nemes, dicső teremtésnek”
nevezte. Swinburne a dekadens költő (a francia Baudelaire, az angol Oscar Wilde, az illusztrátor Aubrey Beardsley a társai ebben az áramlatban),
akinek az arcképét Rossettitől is ismerjük, úgy emlékszik ”páratlan kecsességére, bájára, bátorságára, kitartására, szellemességére,
humorára, hősiességére és kedvességére”, mint ”aki túl drága és szent ahhoz, hogy bármilyen kifejezéssel meggyalázzák”.
Maga Rossetti William Allinghamhez, az ír költőhöz írt egyik levelének (1854) egy jelentős passzusában, nem csupán bájait, hanem a művelődésre és
fejlődésre irányuló törekvéseit is nagyra értékelte.
A Rossetti és Siddal 1851-ben eljegyezte egymást, bár ez nem volt hivatalos megállapodás. Miután Lizzie beleegyezett, hogy kizárólag neki modellkedjen,
1852-ben Rossetti Blackfriars stúdiójába költözött. Ugyanakkor a tanítványa is lett, ami kényelmes ürügyet biztosított számukra, hogy együtt legyenek.
Ezekben az években Rossetti ezren felüli alkotásának Lizzie a modellje.
Egyrészt Rossetti családja ellenkezése miatt, másrészt a művész halogató temperamentumának és habozásának köszönhetően, sokáig nem vette el
feleségül. Ruskin, aki támogatta és aki meg is vette Siddal műveit, már 1855-ben megírja Rossettinek: ”az lenne a legjobb, ha feleségül
venné, hogy teljes védelmet és törődést biztosítson Miss Siddalnak, és véget vessen annak a különös szomorúságnak és a hiánynak, ami mindkettőjükben
látható”.
A szöveg forrása: The Rossettis: Dante Gabriel and Christina by Cary, Elisabeth Luther, 1900, New York & London, G. P. Putnam's sons
(archive.org)
Elisabeth Siddal: The Lust of the Eyes
I care not for my Lady’s soul
Though I worship before her smile;
I care not where be my Lady’s goal
When her beauty shall lose its wile.
Low sit I down at my Lady’s feet
Gazing through her wild eyes
Smiling to think how my love will fleet
When their starlike beauty dies.
I care not if my Lady pray
To our Father which is in Heaven
But for joy my heart’s quick pulses play
For to me her love is given.
Then who shall close my Lady’s eyes
And who shall fold her hands?
Will any hearken if she cries
Up to the unknown lands?
Elisabeth Siddal: A szem vágya
A hölgyem lelke engem nem érdekel,
Mégha imádom is most a mosolyát;
És a hölgyem óhaja sem fog majd érdekelni
Ha szépsége elveszti bájait.
Most még halkan leülök a lábaihoz
és a vad szemébe nézhetek.
De ha szépségének csillaga majd kihuny
Az én szerelmem is azzal odalesz
Nem fog érdekelni a hölgyem, mind fohászkodhat
A mennybeli Atyánkhoz is akár;
Viszont ma még hevesen dobog a szívem,
Ma nekem adja szerelmét.
De majd akkor ki fogja lecsukni hölgyem szemét
És ki hajtja össze kezét?
Hallja-e valaki, ha sír
fent az ismeretlen földeken?
NAGY KÉP ITT...